<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Críticas de libros, El Hojeador &#187; Japón</title>
	<atom:link href="http://www.elhojeador.com/tag/japon/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.elhojeador.com</link>
	<description>Críticas de libros 100% subjetivas</description>
	<lastBuildDate>Mon, 06 Feb 2012 10:00:18 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>Tokio Blues &#8211; Haruki Murakami</title>
		<link>http://www.elhojeador.com/2012/01/24/tokio-blues-haruki-murakami/</link>
		<comments>http://www.elhojeador.com/2012/01/24/tokio-blues-haruki-murakami/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 24 Jan 2012 11:30:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Marietagarci</dc:creator>
				<category><![CDATA[Drama]]></category>
		<category><![CDATA[Beatles]]></category>
		<category><![CDATA[Haruki Murakami]]></category>
		<category><![CDATA[Japón]]></category>
		<category><![CDATA[Tokio]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.elhojeador.com/?p=3107</guid>
		<description><![CDATA[Uno de las aspectos que ha ayudado a que Tokio Blues se convierta en un best-seller internacional (además de por su indiscutible calidad literaria) es la presencia de las canciones de los Beatles a lo largo de toda la historia narrada y que son símbolo absoluto de éxito.
Su subtítulo "Norwegian Wood" es una de las canciones del grupo británico con la que arranca la novela y que, según parece, sirvió de inspiración al autor para dar forma a la historia. Pero esta no es la única canción del grupo británico que se menciona, de hecho, se podría decir que las canciones de los Beatles son la banda sonora de esta novela.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-full wp-image-3110" title="TokioBlues" src="http://www.elhojeador.com/blog/wp-content/uploads/2012/01/TokioBlues.png" alt="Portada de Tokio Blues" width="200" height="292" /></p>
<blockquote>
<h2>Crítica</h2>
<p><strong>Haruki Murakami - </strong><strong>Tokio Blues. Norwegian Wood<br />
Páginas: 384 páginas<br />
Tiempo de lectura: 4 días<br />
ISBN: 9788483835524</strong></p></blockquote>
<p style="text-align: justify;">Uno de las aspectos que ha ayudado a que <em>Tokio Blues</em> se convierta en un <em>best-seller</em> internacional (además de por su indiscutible calidad literaria) es la presencia de las canciones de los Beatles a lo largo de toda la historia narrada y que son símbolo absoluto de éxito.</p>
<p style="text-align: justify;">Su subtítulo <em>Norwegian Wood</em> es una de las canciones del grupo británico con la que arranca la novela y que, según parece, sirvió de inspiración al autor para dar forma a la historia. Pero esta no es la única canción del grupo británico que se menciona, de hecho, se podría decir que las canciones de los Beatles son la banda sonora de esta novela.</p>
<p style="text-align: justify;">El narrador y protagonista, Watanabe, escucha, mientras viaja en avión, dicha  canción (<em>Norwegian Wood</em>) que le hace evocar su juventud, más concretamente, su etapa universitaria y los dos romances que vivió entonces y que marcaron el resto de su vida.</p>
<p style="text-align: justify;">Es especialmente destacable el hecho de que el ritmo de la novela se contagie absolutamente y esté en total consonancia con la manera de ser de cada una de las muchachas.</p>
<p style="text-align: justify;">La primera, Naoko, novia del mejor amigo, ya fallecido, de Watanabe es una mujer con un pasado traumático, complicado y que le ha  hecho debilitar su carácter hasta el punto de convertirla en una mujer enferma, huraña, incapaz de amar y de expresarse. Por tanto, la parte de la novela que se centra en esta mujer es lenta, pausada, intimista, siempre empapada de un halo de pesimismo, oscuridad y desencanto. Refleja perfectamente la tristeza que Naoko le hace sentir al protagonista.</p>
<p style="text-align: justify;">Desde el momento en que Midori, la segunda mujer, entra en la vida de Watanabe, la historia se transforma: se agiliza, se llena de divertidísimos diálogos, de agitación, de sonrisas…Watanabe se olvida de su pesadumbre y se deja contagiar de la alegría vital de la joven, que es todo lo contrario a Naoko. Tanto el protagonista como todo lo que le rodea se llena de luz. Watanabe, en este punto, deberá decidir qué rumbo ha de seguir su vida.</p>
<p style="text-align: justify;">Otro de los aspectos que destacaría de esta novela es la profundidad psicológica del personaje principal. No es, en absoluto, plano ni  predecible. El autor logra que vayamos descubriendo a un joven lleno de contradicciones que tiene un enorme mundo interior pero un pequeñísimo mundo exterior. Es un apasionado de la literatura  que va a licenciarse en teatro y, sin embargo afirma no tener ningún interés por sus clases. A pesar de esto, asiste regularmente a ellas. Parece estar en contra de cualquier sistema pero es muy disciplinado y organizado y su vida se convierte en una serie de rituales repetidos día tras día. Podría resultar alguien aburrido, frío y hermético y, sin embargo, todo aquel que se acerca a él es atraído como un imán por su especial personalidad y acaba enamorándose de él de una u otra manera, incluido el lector.</p>
<p style="text-align: justify;">Para concluir esta crítica diré que <em>Tokio Blues</em> no es solamente una novela romántica. Watanabe, mientras nos va contando sus desventuras, nos permite compartir y aprender todo lo que su cultura, su experiencia, sus relaciones, sus clases…le van ofreciendo. Aspectos tan variopintos como qué es el DEUS EX MACHINA del teatro griego, qué música escuchaba la juventud en el Tokio de los años 60 y cómo era el ambiente universitario y las revueltas estudiantiles. De sus líneas también se pueden extraer pequeñas enseñanzas vitales en forma de sentencias que no pierden su sentido aunque se las saque de contexto.</p>
<p style="text-align: justify;">Considero que los amantes del género romántico disfrutarán con esta obra. He de decir a aquellos que se animen que la novela va ganando en interés conforme se avanza en la lectura. Y por si acaso alguien siente cierta curiosidad por la historia pero no se decide a leerla, pueden echarle un ojo a la película, que lleva el mismo título y que tuvo unas excelentes críticas.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.elhojeador.com/2012/01/24/tokio-blues-haruki-murakami/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Musashi. La leyenda del samurai &#8211; Eiji Yoshikawa</title>
		<link>http://www.elhojeador.com/2010/01/05/musashi-la-leyenda-del-samurai-eiji-yoshikawa/</link>
		<comments>http://www.elhojeador.com/2010/01/05/musashi-la-leyenda-del-samurai-eiji-yoshikawa/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 05 Jan 2010 09:00:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jorge Fernández</dc:creator>
				<category><![CDATA[Aventuras]]></category>
		<category><![CDATA[Histórica]]></category>
		<category><![CDATA[Historia Moderna]]></category>
		<category><![CDATA[Japón]]></category>
		<category><![CDATA[Miyamoto Mushasi]]></category>
		<category><![CDATA[samurai]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.elhojeador.com/?p=2211</guid>
		<description><![CDATA[Miyamoto Musashi fue un samurai que ha pasado a la Historia como el mejor guerrero que ha dado Japón y se ha convertido en un símbolo nacional, ya que representa a la cultura japonesa más tradicional. Este libro escrito por Eiji Yoshikawa en 1935 ha calado hondo en el imaginario japonés y se ha convertido en una obra imprescindible de la literatura nipona.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft" src="http://img.skitch.com/20100102-t714k9cq4n6s9b4xdegnqu1kty.png" alt="musashi" /></p>
<blockquote><p><strong>Musashi. La leyenda del samurai &#8211; Eiji Yoshikawa</strong></p>
<p><strong>Páginas: 368</strong></p>
<p><strong>Tiempo de lectura: un par de semanas</strong></p>
<p><strong> </strong><strong></strong><strong>ISBN: 9788493700911</strong></p></blockquote>
<p style="text-align: justify;">Miyamoto Musashi fue un samurai que ha pasado a la Historia como el mejor guerrero que ha dado Japón y se ha convertido en un símbolo nacional, ya que representa a la cultura japonesa más tradicional. Este libro escrito por Eiji Yoshikawa en 1935 ha calado hondo en el imaginario japonés y se ha convertido en una obra imprescindible de la literatura nipona.</p>
<p style="text-align: justify;"><em>Musashi. La leyenda del samurai</em> es una buena novela de aventuras. Está escrita de manera brillante y tiene elementos muy buenos de aventura, que la convierte en una novela de capa y espada a la japonesa. Acción, historias de amor &#8220;a la japonesa&#8221; y personajes variopintos en una época japonesa que se corresponde con la de nuestro Alatriste o los Tres Mosqueteros, pero que nada tiene que ver con ellos por la enorme diferencia cultural.</p>
<p style="text-align: justify;">Este libro que hoy nos ocupa es totalmente artificial. Me explico. Por obra y gracia de una editorial con pocos escrúpulos, la novela ha sido dividida en tres partes. Hay que decir que en un principio la historia de Musashi fue una novela por entregas, por lo que no fue pensada para publicarse toda junta. Pero eso no es motivo para que llegue una editorial y aproveche para publicar una novela que representa una historia unitaria en tres partes de veinte euros cada una. Sinceramente, me parece vergonzoso cobrar 60 euros por una novela de 1935. Lo dicho, una vergüenza, que se acrecenta más si cabe cuando llegas a la última página y ves cómo te ofrecen el siguiente capítulo para que lo leas por Internet si te has quedado con las ganas.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Qué te ofrece este libro</strong>: una historia maravillosamente bien narrada, con ritmo desigual, pero que gustará a todo el mundo. Eso sí, es una pena que no exista en España otra edición diferente, porque se le queda a una cara de tonto ante la jugarreta de dividir el libro.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.elhojeador.com/2010/01/05/musashi-la-leyenda-del-samurai-eiji-yoshikawa/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

